Ὀιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Εἰ μὴ ὅτι κύριος ἦν ἐν ἡμῖν, εἰπάτω δὴ Ισραηλ,
〔大衛上行之詩。〕以色列人要說、若不是耶和華幫助我們、 |
|
εἰ μὴ ὅτι κύριος ἦν ἐν ἡμῖν ἐν τῷ ἐπαναστῆναι ἀνθρώπους ἐφʼ ἡμᾶς,
若不是耶和華幫助我們、當人起來攻擊我們、 |
|
ἄρα ζῶντας ἂν κατέπιον ἡμᾶς ἐν τῷ ὀργισθῆναι τὸν θυμὸν αὐτῶν ἐφʼ ἡμᾶς,
向我們發怒的時候、就把我們活活的吞了‧ |
|
ἄρα τὸ ὕδωρ κατεπόντισεν ἡμᾶς, χείμαρρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν,
那時、波濤必漫過我們、河水必淹沒我們‧ |
|
ἄρα διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν τὸ ὕδωρ τὸ ἀνυπόστατον.
狂傲的水必淹沒我們。 |
|
εὐλογητὸς κύριος, ὃς οὐκ ἔδωκεν ἡμᾶς εἰς θήραν τοῖς ὀδοῦσιν αὐτῶν.
耶和華是應當稱頌的‧他沒有把我們當野食交給他們吞喫。〔原文作牙齒〕 |
|
ἡ ψυχὴ ἡμῶν ὡς στρουθίον ἐρρύσθη ἐκ τῆς παγίδος τῶν θηρευόντων, ἡ παγὶς συνετρίβη, καὶ ἡμεῖς ἐρρύσθημεν.
我們好像雀鳥從捕鳥人的網羅裏逃脫‧網羅破裂、我們逃脫了。 |
|
ἡ βοήθεια ἡμῶν ἐν ὀνόματι κυρίου† τοῦ ποιήσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
我們得幫助、是在乎倚靠造天地之耶和華的名。 |