詩篇 第133篇 [七十士譯本132篇] PSALM 132 ΨΑΛΜΟΣ ΡΛΒ' [Ο'] [SEPTUAGINT]

                  

 

ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν· (τῷ Δαυείδ.) (大衛)上行之詩。
Ἰδοὺ δὴ τί καλὸν ἢ τί τερπνόν, ἢ τὸ κατοικεῖν ἀδελφοὺς ἐπὶ τὸ αὐτό;
看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!
ὡς μύρον ἐπὶ κεφαλὴν τὸ καταβαῖνον ἐπὶ πώγωνα, τὸν πώγωνα τὸν Ἀαρών, τὸ καταβαῖνον ἐπὶ τὴν ᾤαν τοῦ ἐνδύματος αὐτοῦ·
這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上, 流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
ὡς δρόσος Ἁερμὼν ἡ καταβαίνουσα ἐπὶ τὰ ὄρη Σιών· ὅτι ἐκεῖ ἐνετείλατο Κύριος τὴν εὐλογίαν καὶ ζωὴν ἕως τοῦ αἰῶνος.
又好比黑門的甘露降在錫安山; 因為在那裏有耶和華所命定的福, 就是永遠的生命。


      
Help Me 七十士譯本詩篇[現代希臘口音朗讀] 轉載Youtube網站;原創 Anton Tasos Channel