Ἁλληλουιά· Ἁγγαίου καὶ Ζαχαρίου Αἴνει, ἡ ψυχή μου, τὸν κύριον· 你們要讚美耶和華。我的心哪、你要讚美耶和華。 |
|
αἰνέσω Κύριον ἐν ζωῇ μου, ψαλῶ τῷ θεῷ μου ἕως ὑπάρχω.
我一生要讚美耶和華‧我還活的時候、要歌頌我的 神。 |
|
μὴ πεποίθατε ἐπʼ ἄρχοντας καὶ ἐφʼ υἱοὺς ἀνθρώπων, οἷς οὐκ ἔστιν σωτηρία·
你們不要倚靠君王、不要倚靠世人、他一點不能幫助。 |
|
ἐξελεύσεται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἐπιστρέψει εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ· ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν.
他的氣一斷、就歸回塵土‧他所打算的、當日就消滅了。 |
|
μακάριος οὗ ὁ θεὸς Ἰακὼβ βοηθός, ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ Κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ·
以雅各的 神為幫助、仰望耶和華他 神的、這人便為有福。 |
|
τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς· τὸν φυλάσσοντα ἀλήθειαν εἰς τὸν αἰῶνα,
耶和華造天、地、海、和其中的萬物‧他守誠實、直到永遠‧ |
|
ποιοῦντα κρίμα τοῖς ἀδικουμένοις, διδόντα τροφὴν τοῖς πεινῶσιν. Κύριος λύει πεπεδημένους·
他為受屈的伸寃、賜食物與飢餓的。耶和華釋放被囚的‧ |
|
Κύριος ἀνορθοῖ κατερραγμένους· Κύριος σοφοῖ τυφλούς· Κύριος ἀγαπᾷ δικαίους·
耶和華開了瞎子的眼睛‧耶和華扶起被壓下的人‧耶和華喜愛義人‧ |
|
Κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους, ὀρφανὸν καὶ χήραν ἀναλήμψεται, καὶ ὁδὸν ἁμαρτωλῶν ἀφανιεῖ.
耶和華保護寄居的、扶持孤兒和寡婦‧卻使惡人的道路彎曲。 |
|
βασιλεύσει Κύριος εἰς τὸν αἰῶνα, ὁ θεός σου, Σιών, εἰς γενεὰν καὶ γενεάν.
耶和華要作王、直到永遠。錫安哪、你的 神要作王、直到萬代。你們要讚美耶和華。 |